Condiciones Generales
Gracias por leerme



CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN DE SUBLIME



1. Objeto y ámbito de la aplicación:

Las presentes condiciones generales de contratación tendrán por objeto definir y establecer los requisitos relativos a la prestación de servicios de traducción, subtitulación, localización, maquetación, edición y corrección de textos. Las presentes regirán la relación comercial entre SUBLIME SUBTITLING, en adelante SUBLIME, y el cliente, los derechos y obligaciones de ambas partes, así como las cuestiones y litigios que surjan de la misma.

Las condiciones generales propias del cliente solo serán vinculantes tras la aceptación expresa y por escrito de SUBLIME. La invalidez o nulidad de alguna disposición no afectará a la validez de las restantes. SUBLIME considerará que el cliente acepta las presentes condiciones, tan pronto como remita el presupuesto presentado por SUBLIME firmado y sellado, momento a partir del cual se entenderá que el encargo ha sido formalizado.

2. Orden de pedido:

La orden de pedido tendrá que efectuarse por escrito o de forma electrónica y deberá ser confirmada por escrito o electrónicamente por SUBLIME. El cliente se compromete a informar a SUBLIME, a más tardar en el momento de formalización del encargo, de cualesquiera cuestiones o aspectos significativos que se hubieren de tener en cuenta en la realización del trabajo (fecha de entrega, terminología específica, finalidad, formato, etc.).

En caso de que el cliente no hubiere informado debidamente a SUBLIME en forma y tiempo de cuestiones y aspectos significativos y el trabajo no se ajustare a la finalidad prevista, el cliente no tendrá derecho a renunciar al pago de una parte o de la totalidad del precio o a reclamar cualquier tipo de indemnización.

3. Modificación o cancelación del encargo:

En el supuesto de que el cliente decidiera modificar el encargo tras la formalización del mismo, SUBLIME se reserva el derecho de modificar tanto la fecha de entrega como la tarifa aplicable. Las modificaciones se comunicarán por escrito. En el supuesto de que el cliente decidiera cancelar o rescindir cualquiera de los aspectos reflejados en los puntos contenidos en el encargo antes de que SUBLIME haya finalizado el servicio en su totalidad, el cliente abonará en concepto de planificación y asignación de recursos a SUBLIME la parte correspondiente a los gastos incurridos. La cancelación se comunicará por escrito.

En el supuesto de que la cancelación o rescisión tuviere lugar una vez SUBLIME hubiera finalizado la realización del encargo, el cliente abonará la cantidad completa según las condiciones acordadas en el presupuesto.

En el supuesto de que el cliente no pudiera mantener sus compromisos, por cualquier motivo, se compromete a informar inmediatamente a SUBLIME de la situación. SUBLIME podrá cancelar inmediatamente el encargo de modo total o parcial y exigir su pago inmediato.

En el supuesto de que el servicio requerido por el cliente exigiere el desplazamiento de un traductor o intérprete, SUBLIME se reserva el derecho a aplicar un recargo del 25% más dietas y gastos de desplazamiento si el cliente modificare la fecha del encargo o lo cancelare con una antelación inferior a 24 horas.

En caso de que el aplazamiento o la cancelación del servicio tuvieren lugar en el mismo día previsto para la realización del servicio, SUBLIME se reserva el derecho a facturar el 100% del importe presupuestado más dietas y gastos de desplazamiento.

4. Precios, condiciones de pago y retribución de terceros:

Los precios o tarifas que figuren en la carta de encargo se entenderán en euros salvo que se indique lo contrario. Los precios o tarifas se calcularán por documento, horas de trabajo, por minuto o por palabras. Los precios o tarifas podrán variar según el grado de dificultad, la urgencia, el formato y el volumen entre otros factores, previa comunicación con el cliente. Los presupuestos se facturarán en función de las palabras del texto de origen o por minuto salvo acuerdo en contrario por lo que el presupuesto-contrato indicará un importe aproximado.

No obstante, SUBLIME se compromete a notificar con la mayor brevedad al cliente cualquier desviación en el precio del trabajo que supere el 20% del importe inicial salvo que el presupuesto-contrato contenga una disposición distinta. SUBLIME enviará la factura al cliente una vez finalizado el encargo. El pago se efectuará en un plazo de 30 días desde la fecha de emisión de la factura salvo pacto en contrario. El pago podrá efectuarse por transferencia bancaria, cheque, efectivo, (con los límites legales impuestos por la Ley 7/2012) o a través de otros sistemas de pago tales como Paypal y/o Skrill.

Cuando SUBLIME colabore con un cliente por primera vez, se reservará el derecho de exigir un anticipo hasta del 50%. En encargos inferiores a 100€ o superiores a 2.000€, SUBLIME podrá exigir el pago a cuenta del importe íntegro o de una parte del mismo.

Si el cliente se retrasara en el pago, SUBLIME se reserva el derecho a exigir intereses de demora de conformidad con el Artículo 7 de la Ley 3/2004 sobre Morosidad. El tipo legal de interés de demora que el deudor estará obligado a pagar será la suma del tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a su más reciente operación principal de financiación efectuada antes del primer día del semestre natural de que se trate más siete puntos porcentuales.

En todos los casos, se reputará que el cliente que hubiere formalizado el encargo será el primer y único responsable final del pago de los servicios contratados, incluso en los supuestos en que éste no sea el destinatario final del encargo o efectuara el encargo en nombre de terceros.

5. Plazos y formas de entrega:

SUBLIME establecerá en el presupuesto-contrato el plazo de entrega de la traducción que se computará conforme a días laborables.

Toda referencia horaria se corresponde al horario peninsular español (GMT + 1). SUBLIME y el cliente convendrán la forma de entrega que se entenderá que ha tenido lugar cuando se haya llevado a cabo de forma demostrable según lo convenido (mensajería, correo postal, formato electrónico, entrega en mano).

Tanto la entrega física como la transmisión electrónica se realizarán bajo responsabilidad del cliente. SUBLIME no asumirá ningún tipo de responsabilidad por la posible transmisión defectuosa de los archivos ni por su pérdida o su extravío durante el transporte físico o transmisión electrónica del producto.

6. Prestación de servicio:

Con vistas a ofrecer al cliente un servicio completo y con arreglo a las prácticas generales del mercado de la traducción, SUBLIME podrá contratar en cualquier momento los servicios de un tercero para la realización del trabajo sin obligación de informar al cliente.

Las comunicaciones entre el cliente y el tercero contratado por SUBLIME se realizarán en todos los casos a través de SUBLIME, salvo autorización expresa de ésta última.

El cliente y dicho tercero no podrán entablar una relación contractual directa que tenga por objeto cualquier servicio que SUBLIME estuviera en condiciones de ofrecer en un plazo de 2 años desde la entrega del encargo, salvo autorización expresa de SUBLIME.

7. Responsabilidad y reclamaciones:

SUBLIME únicamente se responsabilizará de daños causados por negligencia propia de forma directa y demostrable. En ningún caso, la responsabilidad de SUBLIME superará la cuantía acordada para el encargo y reflejada en el presupuesto-contrato correspondiente.

SUBLIME no se hace responsable de perjuicios causados a consecuencia de la suspensión obligada de nuestro funcionamiento, especialmente y a título meramente enunciativo, debido a supuestos de fuerza mayor, fenómenos naturales, alteraciones del tráfico, huelgas, disturbios, atentados terroristas, alteraciones del orden público, fallos de comunicaciones o de transmisión de datos, fallos de servidores propios o de terceros. En tales casos de excepción, SUBLIME se reserva el derecho a cancelar el encargo de forma total o parcial.

El cliente garantiza estar en posesión de todos los derechos de autoría sobre el material objeto del encargo y, en consecuencia, SUBLIME no se responsabilizará de posibles perjuicios sobre los derechos de autoría de terceros. El cliente será el único responsable del uso que dé al servicio o producto suministrado por SUBLIME. SUBLIME no asumirá responsabilidad alguna por errores causados por la posible redacción ambigua o defectuosa del documento original suministrado por el cliente.

SUBLIME se compromete al uso de programas antivirus y cortafuegos para protegerse de posibles ataques informáticos; sin embargo, no se hace responsable de perjuicios causados por la posible transmisión al cliente de virus, gusanos, troyanos, spyware, etc. El cliente tiene la obligación de verificar que los ficheros informáticos están limpios de todo tipo de virus o código dañino antes de su envío a SUBLIME y se compromete, asimismo, a verificar la limpieza e integridad de los ficheros informáticos recibidos de SUBLIME antes de su uso.

Las reclamaciones sólo se aceptarán cuando se realicen en los 30 días siguientes a la entrega de cada encargo o partes del mismo. En caso de que la reclamación sea fundada, SUBLIME estará obligada y autorizada a corregir el trabajo. Toda modificación del producto posterior a su entrega al cliente anula cualquier responsabilidad de SUBLIME al respecto.

SUBLIME no se responsabilizará de daños ocasionados por la venta o transmisión no revisada del producto o servicio a terceros. SUBLIME no se hará responsable de daños ocasionados por el deterioro o la pérdida de información o documentos recibidos del cliente. El cliente se hace responsable de todo error provocado por errores en su propia terminología.

8. Derecho de uso y copyright:

SUBLIME conservará todos los derechos de uso y autoría.

El cliente estará autorizado a utilizar y modificar el material encargado a SUBLIME siempre y cuando hubiere procedido al pago completo del precio acordado en la factura. Cualquier uso de una traducción o servicio no abonado en su totalidad de acuerdo con las correspondientes condiciones de pago convenidas y aceptadas constituirá un supuesto de uso ilícito y apropiación indebida, en cuyo caso SUBLIME se reservará el derecho a recurrir a todos los medios jurídicos y administrativos a su alcance.

9. Confidencialidad:

SUBLIME se compromete a no comunicar a terceros ni a utilizar en su propio beneficio ninguna información a la que pudiere tener acceso a través de la documentación que le hubiere sido confiada para su traducción o como información de referencia. La obligación de confidencialidad no será aplicable a materias que fueran o deviniesen de dominio público.

Todo el conocimiento e información expresamente identificados por el cliente por escrito como "confidencial" a los que SUBLIME tuviera acceso durante la realización del servicio contratado, con referencia al negocio, los productos del cliente u otra información confidencial que pudiera ser aprovechada por sus competidores en el mercado, se mantendrán bajo la más estricta confidencialidad y, salvo disposición en contrario por parte del cliente, no serán divulgados ni publicados por SUBLIME que en ningún supuesto autorizará a terceros a divulgarlos ni publicarlos.

SUBLIME garantizará cuanto antecede por un acuerdo de confidencialidad firmado por parte de todos los traductores, colaboradores y demás miembros de la organización, así como por todas las personas implicadas en el proceso de traducción. Se entenderá que la información confidencial no incluirá el registro de glosarios terminológicos recopilados por SUBLIME en el proceso de traducción, salvo que el cliente y SUBLIME acordaran por escrito que estos glosarios pasen a ser propiedad del cliente y asimismo pasen a regirse por las cláusulas de confidencialidad de este apartado.

10. Protección de datos:

En cumplimiento de lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y su normativa de desarrollo, queda informado y presta su consentimiento, en la medida en que sea legalmente necesario, sobre las siguientes circunstancias:

1. Sus datos personales serán incluidos en el Fichero denominado Clientes de SUBLIME, con la finalidad de gestionar el servicio contratado, para su uso interno, oferta y realización de operaciones, así como para la gestión administrativa, económica y contable derivada de la prestación de dicho servicio.



2. Sublime Subtitling podrá comunicar o ceder sus datos a otras entidades relacionadas con la prestación de servicios de la entidad o auxiliares de estas, para las indicadas finalidades, (tales como colaboradores, entidades financieras, asesorías…), en los términos previstos en la indicada Ley.



3. Como titular de los referidos datos, podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, en los términos establecidos por la legislación vigente, indicándolo por escrito a SUBLIME con domicilio en Calle Doctor Esquerdo, 170, 2º, 28007 - Madrid (Madrid) (Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre).



11. Ley aplicable y jurisdicción:

Las presentes Condiciones Generales se rigen por la legislación española. Cualquier controversia o litigio que pudiere derivarse de las presentes y de la prestación de servicios correspondiente, se someterán a los órganos jurisdiccionales de Madrid.

12. Modificación de las Condiciones Generales de contratación:

SUBLIME tendrá la facultad de modificar en cualquier momento y sin previa notificación las presentes condiciones generales de contratación.

No obstante, el cliente tendrá siempre acceso a una versión actualizada a través de la página web de SUBLIME. Toda nueva versión de las condiciones generales de contratación prevalecerá sobre aquellas que se hubieren redactado con anterioridad. La invalidez de alguna disposición aquí contenida no afectará a la validez de las restantes. En ningún caso la relación entre SUBLIME y el cliente se regirá por las condiciones de este último, salvo acuerdo expreso y por escrito de SUBLIME.

La Dirección de Sublime "Subtitling & Translation"